Letras Traducidas | Lyrics translated

30 jun. 2014

ROCK AND READ vol.53 traducida al español.

-Desde la última entrevista ha pasado un año y cuatro meses, pero en cuanto se dio la oportunidad de entrevistarte esta vez, recordé un montón de cosas, Tsuzuku-san, puede que tu no lo recuerdes, pero después de haber terminado la entrevista, hemos hablado un poco, no es cierto? luego después de la entrevista, hemos hablado un poco a través de Twitter.

Tsuzuku :lo hice?

-si. la manera en que MEJIBRAY usa el twitter es muy hábil. hablo del manejo de los medios de comunicación.

Tsuzuku :ah

-pero Tsuzuku-san, ahora has dejado de usar Twitter. yo pensé "por qué ahora? tan de repente?"  por qué lo has abandonado?

Tsuzuku :para decirlo de una manera simple, no me convenía, siendo vocalista, alguien que quiere trasmitir algo, cuando junto las palabras como "yo también estoy de acuerdo" de la gente, quienes ni siquiera me conocen, mi auto crítica me deja deprimido. por que realmente soy sensible, incluso escribiendo letras, como parte de cosas de ser vocalista, no puedo entender el hecho de irritarme,  e impresionantemente  eso me disgusta. no me gustaba ser influenciado por alguien asi, no me gustaba ese vocalista de MEJIBRAY. asi que decidí que no me vean en ningún tipo de cosas como Twitter. no me importan los alrededores, así que pensé que es por que sé que tengo un eje fuerte, que es yo mismo.

-creo que hasta ahora has tratado de mantener a la banda en movimiento, viendo constantes cosas del entorno.

Tsuzuku :si.

-pero bueno, antes que nada, pensaste estarías bien así.

Tsuzuku :si, hablando de eso, esto es por que MiA y Koichi lo hacen. pensé que sería mejor si se lo dejara a la gente. quienes pueden mezclarse hábilmente con esas cosas. bueno, no está dicho de una manera bellisima ahora (risas)  pensé, que sería mejor para mi si se lo dejo a ellos dos todo eso.

-bueno, entonces estas haciendo la mejor manera de no hacer nada.

Tsuzuku :así es. recibí un montón de palabras de agradecimiento. pero no es cierto que hay un  sentimiento de derrota mas doloroso que 10 sentimientos de felicidad confortándose?

-en la entrevista anterior también dijiste que incluso cosas pequeñas pero dolorosas parecen ser enormes.

Tsuzuku :me importan después de todo. así es como veo qué palabras vuelven a mi, como sea, también hubo un pequeño período de tiempo donde pensé en abandonar todo (la banda)  no importaba que noticia tuviera, en ese momento había siempre un botón que me permitía retirarme del grupo . (risas)

-entonces lo abandonaste para tener cerca tus ideales. pero cuales son tus ideales, Tsuzuku -san?

Tsuzuku :yo no lidero a los miembros, ellos son personas fuertemente independientes. (de manera egoísta)  ellos me ayudan a encontrar respuestas adentro mío. asi que si los dejara en paz estaría bien. ellos creen que están jugando detrás tuyo. ellos creen en Tsuzuku.

-cuando se trata del balance de poder de MEJIBRAY, Cada cual hace lo que ama, tú eres independiente, pero aprecias a cada cual.

Tsuzuku :si, nuestro 4 es nuestro 4, somos demasiado distintos, quizás si no estuviéramos tocando juntos en una banda, yo probablemente odiaría a los demás, no me les acercaría de seguro (risas)

-por qué los odiarías? (risas)

Tsuzuku :simplemente dicho, son odiosos (risas) el carácter de cada uno de ellos es muy fuerte, asi que si estuviéramos juntos, sería raro por seguro, pero como se trata de hacer música, cuando estamos en el escenario, ellos son increíblemente impresionantes, nos apreciamos mutuamente como artistas, como personas, bueno... diría que son terroríficos (risas)  somos MEJIBRAY. gente que no se mezcla con  la multitud.

-piensas en eso a menudo? que no te quieres mezclar con la multitud?

Tsuzuku :eso es una historia muy graciosa, pero cuando hay mucha gente de otras bandas reunidos en los vestuarios, o lugares de eventos, no quiero hablar con ellos.

- y eso por qué?

Tsuzuku : me asustan.

-te asustan ?

Tsuzuku :pienso, " no te me acerques." claramente la distinción te hace quedar afuera. pero otros miembros no se preocupan por intercambiar noticias, escapan a las charlas desagradables,  o a lo conocido superficialmente (risas)

-pero tu has estado siendo buscado para hablar, no es así?

Tsuzuku :lo estoy, es bueno reírse un rato, no?

-jajajajajajaja  en la última entrevista dijiste que fuiste parte del consejo estudiantil, asi que en la escuela fuiste bastante destacado en tu posición, no es asi?

Tsuzuku :me gusta controlar a los demás (...)


continuará 

créditos traducción al español : claudia.shinigami
créditos originales : mejibray.news

29 jun. 2014

MEJIBRAY - Visulog (DECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours -) TRADUCIDA


MEJIBRAY 3 meses de lanzamientos han alcanzado su punto culminante con la última versión  「DECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours -」. Acerca de las letras de las canciones lastimeras que incluyen sentimientos de Tsuzuku, así como sobre los sentimientos que MEJIBRAY pretende transmitir a través de sus tres últimos trabajos, vamos a tener una charla. 

Te presentamos la tercera edición del VISULOG 3 meses especial. 

Recopilación de datos, palabras - Yamamoto Takaya

- Háblenos de la última canción de sus 3 meses de lanzamientos en  serie, 「DECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours -」. 

Tsuzuku: MiA me envió el demo de esta canción, diciéndome "Añade una melodía a estas notas". Y por alguna razón, cuando lo escuché, me quedé muy emocionado. 

MiA: lo escribí así para  que MEJIBRAY se dirija en la dirección correcta.


- Como era de esperar, eres un estratega.

MiA: Pero últimamente, nuestras conversaciones parecen estar disminuyendo, como si no hubiera nada más que decir (risas). Últimamente, no me siento con ganas de dejar que los demás sepan lo que estoy pensando. 

Tsuzuku: Escribí la letra en un día en el que pensé, "que bueno sería  poder suicidarse hoy". Pero aún así, la vida puede de alguna manera consistir en no sólo cosas molestas. Por eso me dije, "Todavía hay trabajo por hacer, así que ¿qué tal  sólo escribir sobre la muerte en las letras en  lugar de eso?" 

- ¿Ha pasado algo?

Tsuzuku: De alguna manera, es extraño. Justo antes de escribir 「DECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours -」, fui a una psiquiatra. Yo no quiero ser una molestia para la banda, y aunque fui yo quien formó la banda, hay otros miembros con sus vidas, así, es por eso que no podía dejarme caer a pedazos. Aprendí acerca de mi enfermedad, lo que se está llamando "Trastorno límite de la personalidad". Pero incluso si te preocupas, eso no ayuda. No puedo manejar la compañía muy bien, así que lo único que puede hacerme feliz es estar en el escenario, haciendo música. La parte con "Intención Suicida" durante la A-Melo quiere decir, "Quiero morir en este momento". Y a pesar de que no veo sentido a la vida en absoluto, estar en el escenario me hace muy feliz. No sólo 「DECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours -」, sino  「Sou a Utsu a Kyoukai」 (manía y depresión y Fronteras) habla acerca de este "Trastorno límite de la personalidad", pero en realidad, la primera vez que escuché acerca de mi enfermedad, yo no lo podía creer. Pero un montón de doctores confirmaron eso ... Entonces me dije a mí mismo, que todo el mundo está sufriendo de varias maneras, por lo que a pesar de que tengo esta enfermedad, "Lo que sea!". Creo que  tanto 「DECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours -」 como  「Sou a Utsu a Kyoukai」,  exponen una gran parte de mí mismo.

- ¿Cuál es el significado del título? 

Tsuzuku: "DECANDANCE" significa "degeneración". Y "Contando las cabras ...", cuando intentas dormir por la noche, por lo general, cuentas ovejas, ¿verdad? Pero cuando ahora trato de contar en la noche, no hay ovejas, si no, cabras. Las cabras son el símbolo del diablo y la tristeza. "si no puedo ser tuyo" significa algo así como "Si no puedo hacerte mia", así como "Si no puedo hacer que todo sea de mi posesión , ¿no sería mejor simplemente morir?". En mi imaginación, no habrá significado en mi vida si MEJIBRAY no vendiera
bien. O si no puedo estrechar mi mano con todo el mundo y todo lo que me gusta, no hay diversión . Estos significados están unidos al título. 

- El título está lleno de cosas que usted quiere decir.

Tsuzuku: Eso es correcto. Últimamente, tiendo a rechazar la comida o comer en exceso y vomitar después. pensé en no comer por un tiempo,  y esta mañana, de repente pensé "Wahh-!" Y compré toda una torta y el eclair de la tienda de  dulces de la esquina, comí todo de una vez y lo vomité ...no  bebo nada de alcohol y  no como nada en absoluto, así que cuando quiero comer, como más de una cantidad normal de alimentos, y eso me hace vomitar. Así es como siempre he vivido, por que si gano 1 kg de peso, ya me dan ganas de morir. Durante nuestra BLITZ gira one-man, perdí alrededor de 10 kg de peso, pero creo que mi estado actual podría ser el mejor. 

- ¿Estás bien? 

Tsuzuku: Yo no sé muy bien, pero MEJIBRAY es el único lugar donde puedo ser yo mismo... Si me sacaran la musica, no quedaría nada. Es por eso que, las veces, los miembros o la gente,  no están a mi  alrededor y no puedo cantar, esos son realmente los peores momentos en el que puedo hacer nada más que beber alcohol.


- Esa es la condición mental de la que has estado escribiendo  ... Pero creo que, la melodía es realmente genial. 

Tsuzuku: ¿En serio? Yo fui el que añadió la melodía, es la que tiene el tono más alto hasta ahora. 

- ¿Y cómo es la interpretación instrumental de la canción? 

MiA: La guitarra tiene un enfoque relativamente ortodoxo. 

Koichi: El ritmo es el mayor orgullo de Koichi, la línea de bajo en la melodía me hace sentir: "¡Eso es!". El bajo resultó ser "la mayor Avant-Garde". Y es la más difícil entre las canciones de MEJIBRAY ... 

Meto: ........................... 
Ruana: Sería muy bueno si se escuchara la frescura y la grandeza de MEJIBRAY. ya  que un juego de batería de MEJIBRAY, no sirve de nada si no se escucha la frescura ..... eso es lo que él dice. 

- Como qué tipo de trabajo terminó  siendo el PV ?

Meto: ………………………
Ruana: creo, que es  el trabajo de MEJIBRAY que más me gustó ..... 

Tsuzuku: Creo, que resultó muy bueno, porque todo el mundo parece estar divirtiendose. Es un sentimiento del que no puedo dejar de poner el dedo...

Meto: ........................... 
Ruana: me mojé ..... dice

Koichi: Es un PV franco, lleno de principios de MEJIBRAY. A través de estos 3 meses de lanzamientos consecutivos , podríamos mostrar diferentes lados de MEJIBRAY, pero creo que esta última versión es la más fácil de entender. 

MiA: Acerca de  lo que es nuestro mundo. 

- ¿Qué tal M2 「Melancholia」? 

MiA: Se ha creado hace alrededor de 1 o 2 años ya. Esta canción es como una solidificación de la obsesión, y pensamos que ahora sería el momento adecuado para publicarla. 

- ¿Por qué ahora es el momento adecuado? 

MiA: Tiene un buen equilibrio para las otras tres canciones. 

- ¿Qué hay de las letras?

Tsuzuku: Estoy liberando por completo mi interior allí. No me gustaría cantarlas en vivo. No es que  no me gusta esta canción, pero  estaría al borde de las lágrimas al cantarla ... Yo la escribí en un día en que me dije a mí mismo: "¿Por qué estás vivo?". La melodía es genial, y la canción en su conjunto es muy bueno también, pero odio que estos sentimientos extraños  esten conectados a la misma. Tal vez era el momento justamente equivocado para escribir canciones ...


- Los sentimientos de ese día se reflejan directamente en la canción, ¿no es así? 

Tsuzuku: asi es.  pasa a alternar entre el deseo de cantar y no querer cantar. Ahora, a pesar de que dije que cantaría  「Karma」, no puedo hacerlo ... Y llegará un momento en que en realidad puedo cantar 「Melancholia」. me Parece que no voy a ser capaz de cantar esta canción cuando está siendo lanzada por primera vez, pero podría cambiar de repente y podré de nuevo. 

- ¿Qué palabra está adentro de esto 「」? 

Tsuzuku: decidí no contestar a eso. Me pregunto si ésta cambia con la sensación del día. Lo escribí en un día en que estaba pensando en un montón de cosas dolorosas ... El título también habla de mi 「Melancholia」, da la sensación de una "persona deprimida". de estas tres canciones, esta es la que yo escribí en el peor momento, por lo que es completamente enferma ... (risas) 

- Eso podría ser verdad ... Pero la melodía es muy alegre, esta brecha es bastante interesante. 

Tsuzuku: Eso es bastante parecido a mi, ¿no es así? Escribir letras de canciones que no encajan en la melodía. 


- Por supuesto.

Koichi: Tuve una charla sobre esta canción con el manager, yo quería sacarla, por lo tanto, quería tocar de esa manera. Pero se convirtió en una charla sobre "la tocaré de forma Avant-garde?", Por lo que dijo: "¿Qué tal sólo tocar bajos?". Y debido a que parecía interesante, estoy tocando bajos estremecedoramente . Pero tardó bastante tiempo ... yo estaba grabando con todas mis fuerzas, pero tal vez no tengo ningún sentimiento de sonido ... (risas) 

- Creo que el sonido tiene un matiz perfecto. 

Koichi: Bueno, entonces eso es genial. Aparte del sonido, cuando la apariencia también puede llamar la atención , se vuelve interesante y Avant-Garde en mi opinión. 

- Y ciertamente podrás tocar las melodías bajas durante las actuaciones en directo, ¿no? 

Koichi: Durante las actuaciones, he de hacer trampa ... (risas) 

- ¿Qué tal Meto? 

Meto: ........................... 
Ruana: Esta canción no está arreglada del todo ....


- ¿Qué pasa con su dirección? 

Meto: ........................... 
Ruana: Cuando escuché esta canción, estaba caminando por afuera y estaba sorprendido. hice mi rutina de ir a casa, producir y tocar la batería, pero sentí que era algo diferente. Y también durante la grabación, no sabía muy bien que el cambio de un detalle menor  lo hiciera parecer descuidado ..... 

- El punto culminante de sus comunicados es la última canción 「Sou a Utsu a Kyoukai」, que tiene una visión del mundo muy oscuro y sombrío, ¿no es así?

Tsuzuku: Realmente no quiero que se entienda cuando escribí 100% honestamente acerca de sentirse "agotado". Yo escribí en las letras "La boca de los médicos formaron  la palabra" BPD ", pero ...", que significa "el trastorno límite de la personalidad". Y porque todo el mundo sólo sigue diciendo esta palabra, escribí que puede ser que también todos mueran ... no estoy glorificando a nada, y es difícil el no poder escupir estos sentimientos por mí mismo. Sólo puedo escupir hacia fuera con MEJIBRAY, y si no pudiera escupir, yo seguramente no existiría más, haciendo Lives. 

- Así que estos son los contenidos. 

Tsuzuku: Me dijeron un montón de cosas. Que estoy fingiendo mi desorden y tal cosas ... "Éste piensa  diferente". la persona limite piensa de  manera diferente, haciendo música, y aunque MEJIBRAY es el único lugar donde puedo dividirlo, me han dicho un montón de cosas, y eso me hace sentir aún más destrozado ... ¿Pero no es a menudo de esta manera ? Un artista muere, y un desconocido de repente dice: "Pero a mi me  gustaba tanto ...". Tales cosas son horrible. Quiero ser olvidado rápidamente. A veces, cuando no estoy allí, "Estoy triste porque no puedo estar en la vida de Tsuzuku ..." o "Estoy triste porque no me veo debajo de la superficie de las palabras de Tsuzuku" o "Para mí, fue Tsuzuku mi todo ... ", esas palabras me  enferman. No sé cuando voy a morir, y yo no sé lo que se dirá después de mi muerte. Pero cuando muera, éstas serán las letras que tienen mi deseo de morir. 

- Por eso es que las últimas palabras son "Olvídate de mí". El significado parece ser muy profundo ... 

Tsuzuku: Por ahora, estoy disgustado. Los pensamientos humanos son una tontería. 

- estos 3 lanzamientos consecutivos ¿qué tipo de trabajos han sido para MEJIBRAY? 

Meto: ........................... 
Ruana: El instrumental es muy difícil ..... (risas).

Meto: ........................... 
Ruana: Bueno,por como son. Es suficiente para mí ser el baterista cool de  MEJIBRAY, junto a Tsuzuku, de espléndidas canciones y tocar la guitarra perfecta de Mia,  se podría decir que asi es como soy. Y creo que, hemos sido capaces de hacer eso en estas tres canciones, y creo que esta es la imagen del tambor de MEJIBRAY ..... 

MiA: Aparte del sonido, es muy bueno que por fin pudiste tener tus rastas que siempre quisiste probar (risas). 

Koichi: La primera vez que decidimos sobre esta serie de lanzamientos consecutivos, pensé que nos gustaría sorprender al mundo tres veces, y parece que funcionó. Estos tres meses fueron significativos, con  sonidos llamativos  y los grandes sesiones fotográficas. Apenas lo hemos dicho, pero quiero estas tres canciones liderando las listas. Durante la actividad de MEJIBRAY en 2013, los trajes de 「Sadisgate」 fueron  vestimentas donde pusimos mucho esfuerzo, incluyendo「Sadisgate」, 「EMILY」, 「MESSIAH.bat」, 「Avalon」 y 「DIE Kusse」. El tema del tercer mes de lanzamientos fue de Koichi, de modo que no fué asi con el primer y segundo mes,  apunto a algo más. Esto es lo que finalmente resultó ser, creo que el significado es claramente visible, nos las arreglamos para ir al grano con lo que queremos expresar. 

MiA: Sería  mejor si te conmovieras emocionalmente al escuchar las canciones. Tiene que ser divertido para escuchar sin prejuicios, revisando varias cosas. ¿Qué efectos secundarios si podría tener ... (risas) 

Tsuzuku: Acerca de "Todo el mundo muere". Incluso si  eres joven y no tienes ninguna enfermedad, cuando sales a caminar, un coche podría repentinamente derribarte y convertir tu vida rápidamente a la muerte. Todos morimos, tarde o temprano. Yo quiero que lo tengan siempre en cuenta. Y creo que hay un montón de chicos, estudiantes de secundaria o de primaria, que no dejan  de pensar "me quiero morir" o "quisiera estar en estos momentos". Si quieres morir, podrías hacerlo, pero primero debes pensar bien sobre ello, sobre las cosas que hacen que la vida valga la pena vivir. 
Lo que quiero decir es: "Si te mueres, no dejarás nada atrás". 
Lo que yo recientemente publicaré es "Si estás vivo, sentirás algo",lo que no significa morir porque sientes dolor o tristeza, pero el mensaje es "Si estás vivo, haz algo". 
en mi caso, que vivo porque quiero cantar, con MEJIBRAY Me gustaría dejar algo detrás de eso, es por eso que estoy vivo. Si no fuera por MEJIBRAY, no me importaría. Si no fuera por MEJIBRAY, podría cometer fácilmente el suicidio. Creo que, si hay algún trabajo que te dice "VIVE!", Entonces es una buena manera de seguir viviendo. Debido a que hay tantas personas que mienten y cambian, ¿por qué no sólo me aferro a las cosas que me gustan? 
"yo vivo por MEJIBRAY. Así que ¿por qué no tu también? "Este es el mensaje de los tres meses." 

(c) entrevista en ingles

28 jun. 2014

綴 / Tsuzuku (MEJIBRAY) - Tweet, 2014.06.28

Haga lo que haga, 
lo que sea que  yo piense, 
no importa, 
si  estoy vivo y canto, 
si es lo que estoy deseando , 
lo vivo y lo escucho. 
A pesar de que no se ha dicho, estoy pensando en ello cuando se bebe whisky. 
No tengo  más remedio que cantar. 
Por lo tanto, escucha. 
Vive y escucha. 

Tsuzuku

26 jun. 2014

MiA twitter 26 de jun. de 2014 (traducción hasta el momento)

♡  se me permitió estar frente de un Murotani 

El Ecthelion Zasshi  es el siguiente! 

Reunión secreta (= ^ · ω · ^) Bruno mecha Shah! ♡

MiA (MEJIBRAY) - Blog , 2014.06.26


Explosión o (TωT) funyu 

Teníamos nuestro ensayo (= ^ · ω · ^) ノ uissha ~! ♡ 

Fue el ensayo para el inicio de la grabación ... 

Cansancio, explosión! o (TωT) Fuyun 

Me  pase al rango 3 del cansancio , inspección  (= ^ · ω · ^) ノ uissha ~! ♡ 

Además ... 

Para esta gira de eventos, renové alrededor del 90% de los equipos (∩ `ω) ⊃ ≡ ⊃ doukushi ♡

23 jun. 2014

V-Band Check - entrevista especial con MEJIBRAY

V-Band Check - entrevista especial con MEJIBRAY

Tsu: a todo aquel que esté mirando Visual Harajuku, Buenas noches a todos. somos MEJIBRAY. soy Tsuzuku, el vocalista.

MiA: soy Mía, el guitarrista .

Koichi: soy el bajista, koichi  y este es el baterista Meto - lo señala-

- ¿Cómo se formó el grupo?

Tsu: Bueno, yo quería empezar una banda y recoger los  miembros. Recogí las personas que se destacaron entre las demás.

- Por favor, díganos lo que hay detrás de la banda. -

Tsu: producciones de cada uno de nosotros.

Koichi: Todo el mundo está haciendo precisamente lo que le gusta.

Tsu: No estamos hablando de que todos juntos. actuamos de manera egoista

- ¿Qué te gusta  llevar todos los días, de lo que está de moda?

Tsu: Últimamente, uso JOHN LAWRENCE SULLIVAN. Eso es lo que estoy comprando mucho.

MiA: En LOVELESS, yo a veces voy a “Select Shop" donde se muestra una gran cantidad de diferentes tiendas. Así que la última vez, me he comprado algo de BALMAIN.

Tsu: BALMAIN te queda bien.

MiA: Si. Me gusta BALMAIN.

Koichi: Pues últimamente, he estado buscando un pijama lindo de vanguardia.

- ¿ un pijama es cómodo?

Koichi: Si. Por ejemplo, me gustaría llevarlos al ir a Fukuoka.

- Háblenos de una acción asombrosa que hicieron

Tsu : Una gran acción?

MiA : Gran acción? Cuando dimos nuestro mejor ? Bueno, cuando fuimos a Fukuoka, Tsuzuku olvidó sus guantes , así que le hice algunos .tengo ganas de dar lo mejor para la banda.

Tsu : Como, guantes usados ​​para tocar la guitarra. Con este tipo de muestra ( muestra el guante de Mia ) , un guante como el que me olvidé de traer . Y me hizo uno.

MiA : Los hice . ( hace sonidos de tijera )

- Ahora, por favor escuchen a la nueva cancion  RAVEN que recientemente se estrenó . ( se reproduce el PV )

¿Cuál es el tema de esta canción ? -

Tsu : El tema de RAVEN es minoritaria. Las personas que no son apreciados. Un cuervo es un poco como un ave de paso , y así es como las minorías parecen ser. Lo que también es el caso con nosotros .

- ¿Qué es el punto culminante del PV ? -

Tsu : Por favor, hagan una pausa cuando las palabras están apareciendo en el PV y examinenlas, quiero que todos las interpreten.... Por favor, disfrutenla.

- ¿Hay alguna información privilegiada - historia sobre el rodaje ? -

Tsu :una historia detrás ? Koichi ( ¿Dice "Koi -shi "? ) , ¿Hay alguna ?

Koichi : una historia detrás? Bueno , tomamos dos coches para llegar hasta el lugar del rodaje. Yo estaba conduciendo solo y me  perdí , de alguna manera llegué a un gran bosque . Me tomó cerca de 4 horas . Y yo no tenia mi teléfono conmigo .

Personal del staff : Sin embargo, se las arregló para sobrevivir en esta selva y regresó , ¿verdad?

Koichi : ( risas ) Sí, he sobrevivido.

- Pronto, MEJIBRAY lanzará un DVD en vivo y comenzará una gira one-man . ¿como serán las actuaciones en directo de MEJIBRAY ? -

Tsu : Cuando no estamos haciendo el live , por supuesto, para todos los miembros, es como una tortura. Creo que estamos destinados a actuar en vivo .

Koichi : Creo que para nosotros , no hay nada como prender y apagar botones en términos de la banda. (no logro entender como sigue)

- Así que así es como MEJIBRAY es durante los lives. ¿Cuáles son las mejores partes de sus presentaciones en vivo ? -

Tsu : Yo diría , que hay todo tipo de fanaticos .

Koichi : Así es. (no logro entender como sigue)

- Con la próxima gira , MEJIBRAY está de gira a través de 7 ciudades capitales , que tienen su final en ZEPP DIVER CIUDAD TOKIO . El fin de la gira es la celebración de lugar en un livehouse con la mayor capacidad de gente para la banda nunca había tocado en hasta ahora, ¿qué piensa usted de eso? -

Tsu : Bueno , sí, pero  MEJIBRAY es MEJIBRAY mas allá de que si la capacidad es mas  grande, y por eso quiero que todos estén en el mismo lugar al mismo tiempo para divertirse , por lo que voy a hacer mi mejor esfuerzo.

- ¿Cuáles serán los efectos especiales para el fin de la gira? -

Tsu : Bueno, una última gira siempre tiene los  efectos especiales (como efectos de luces y de escenario) , ​​y creo que esta vez va a ser aún mayor que antes.

- Así MEJIBRAY  está tomando realmente en serio esto de las actuaciones en directo. ¿Quién es el más serio entre los miembros ? -

Tsu : Ese sería Meto . / / Koichi : Soy yoーAh ..( Ambos ríen , Meto sonrie )

MiA : Meto podría ser el más serio .

Tsu : Eso es porque él no habla . Está haciendo su trabajo de forma rápida , sin habla propagar una aire amable, eso es Meto .

- Y algo envidiable sobre un miembro ? -

Tsu : Mía. Envidio a MIA en su forma de tocar la guitarra. ( ríe, hace sonidos de guitarra ) Sus dedos se mueven con tanta rapidez. Creo que nunca podría hacer esto en mi vida.

MiA : Envidio a este tipo por sus abdominales (señala a Tsuzuku )Se ve muy bien cuidado. Su cuerpo es famoso . Tsuzuku  desnudo se ve bien.

Tsu :  Tsuzuku desnudo se ve bien. Bueno, mis músculos del abdomen están bastante bien, se capacitan durante el canto.

- Por favor, nos muestran a continuación ! -

Tsu :( muestra sus abdominales a través de su chaleco cadena, es curioso cómo Meto y Mia no pueden sacar sus ojos de los abdominales de TzK )

El personal femenino : ¡Qué hermoso pack de seis !! ...

Personal:  estás  haciendo que su corazón se acelere  .

MiA : ( risas )

- MEJIBRAY pronto lanzará su single SM colección. ¿Cuál es su meta para el futuro ? -

Tsu : Convertirse en el mejor . TOP . ( No se puede entender la explicación. Algo acerca de sus padres? )

Koichi : Eso señala bastante bien.

MiA : Sí , estoy de acuerdo .

- Así que esto era MEJIBRAY . En el último, por favor, dar un mensaje. -

Tsu : MEJIBRAY está lanzando el single RAVEN , un DVD en vivo y después la colección SM individual . Y entonces , estamos empezando nuestro viaje de ONE- MAN  , que me gustaría que todos vinieran , por favor nos tratennos bien .

- MEJIBRAY , gracias! -

Tsuzuku en twitter hace 12 hs.

Me pregunto, lo estas haciendo bien ?
no te estarás destruyendo por dentro con historias clichés?





(c) 

Nueva entrada de Tsuzuku en el Twitter de Mejibray

Saludos a Hikawamaru

MEJIBRAY TWITTER TSUZUKU

 Tenemos que Trabajar aquí , me iré a casa.
 Bye-bye, local.
Me concentraré en escribir de vuelta a casa.

MiA entrada al blog 23-06-2014

El catálogo de esta guitarra  ESP está en (2014 versión). . .

Primera aparición (= ^ · ω · ^) Bruno mecha Shah! ♡

Lo hicimos (∩ `ω) ⊃ ≡ ⊃ Do ~ ukushi ♡


Info sobre presentaciones desde el Blog de Tzk 2014-06-23 12:00:00


Viaje programado-R
"Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"

Fechas: 02 de agosto 2014 (sábado)
Lugar: Yokohama New Beach Side!
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Intérpretes: R especifica / DIV / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de salida: 7 días (Lu) 12:00 ~ julio 30 de junio 2014 (lunes) 18:00
Juega guía
· E +: http://eplus.jp/r-shitei-kantohen/
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
Lawson Ticket :0570-084-006 (código L: 74621)
· Ticket Pia :0570-02-9999 (código P :236-905)
· E +: http://eplus.jp
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: Yokohama New Beach Side!
Q) H.I.P. 03-3475-9999


Fechas: 04 de agosto 2014 (lunes)
Lugar: Mito Light House
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Intérpretes: R especifica / DIV / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de salida: 7 días (Lu) 12:00 ~ julio 30 de junio 2014 (lunes) 18:00
Juega guía
· E +: http://eplus.jp/r-shitei-kantohen/
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
Lawson Ticket :0570-084-006 (código L: 74621)
· Ticket Pia :0570-02-9999 (código P :236-905)
· E +: http://eplus.jp
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: Mito Light House
Q) H.I.P. 03-3475-9999


Fechas: 05 de agosto 2014 (Martes)
Lugar: Kashiwa PALOOZA
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Intérpretes: R especifica / DIV / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de salida: 7 días (Lu) 12:00 ~ julio 30 de junio 2014 (lunes) 18:00
Juega guía
· E +: http://eplus.jp/r-shitei-kantohen/
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
Lawson Ticket :0570-084-006 (código L: 74621)
· Ticket Pia :0570-02-9999 (código P :236-905)
· E +: http://eplus.jp
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: Kashiwa PALOOZA
Q) H.I.P. 03-3475-9999


Fechas: 07 de agosto 2014 (jueves)
Lugar: HEAVEN'S ROCA Utsunomiya VJ-2
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Intérpretes: R especifica / DIV / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de salida: 7 días (Lu) 12:00 ~ julio 30 de junio 2014 (lunes) 18:00
Juega guía
· E +: http://eplus.jp/r-shitei-kantohen/
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
Lawson Ticket :0570-084-006 (código L: 74621)
· Ticket Pia :0570-02-9999 (código P :236-905)
· E +: http://eplus.jp
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: HEAVEN'S ROCA Utsunomiya VJ-2
Q) H.I.P. 03-3475-9999


Fechas: 08 de agosto 2014 (viernes)
Lugar: Takasaki FLEEZ
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Intérpretes: R especifica / DIV / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de salida: 7 días (Lu) 12:00 ~ julio 30 de junio 2014 (lunes) 18:00
Juega guía
· E +: http://eplus.jp/r-shitei-kantohen/
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
Lawson Ticket :0570-084-006 (código L: 74621)
· Ticket Pia :0570-02-9999 (código P :236-905)
· E +: http://eplus.jp
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: Takasaki FLEEZ
Q) H.I.P. 03-3475-9999


Fechas: Agosto 10, 2014 (dom)
Lugar: Kofu CONVICCIÓN
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Intérpretes: R especifica / Mi BACTERIAS isla de calor / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de salida: 7 días (Lu) 12:00 ~ julio 30 de junio 2014 (lunes) 18:00
Juega guía
· E +: http://eplus.jp/r-shitei-kantohen/
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
Lawson Ticket :0570-084-006 (código L: 74621)
· Ticket Pia :0570-02-9999 (código P :236-905)
· E +: http://eplus.jp
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: Kofu CONVICCIÓN
Q) H.I.P. 03-3475-9999


Fechas: Agosto 15, 2014 (Viernes)
Lugar: Takadanobaba AREA
Título turísticos designación R patrocinado "Hen Yawatanoyabushirazu ~ Kanto"
Emitidos: R especifica / delirio / MEJIBRAY
Open16: 30/Start17: 00
Las entradas anticipadas: ¥ 3500 en el día: ¥ 4,000 D por
Ticket Fecha de lanzamiento: 20 de julio 2014 (domingo) -
Juega guía
· E +:
■ página de compra URL (PC / teléfono inteligente / Common móvil)
http://sort.eplus.jp/sys/T1U14P0010843P006001P002130682P0030001
■ página de compra de PC "botón de compra" etiquetada URL del enlace
<% IMG_79044%>
Organizador: R especificada
Planificación / Desarrollo: SpeedDisk
Cooperación: Takadanobaba AREA
ZONA Q) Takadanobaba 03-3361-1069

entrada al blog de Koichi 23-06-2014

Recién terminé en el estudio.



Ocupado ('· ω · `)

Ocupado ('· ω · `)

Poco antes del cumpleaños de un amigo, estoy muy ocupado ('· ω · `)

Ocupado ('· ω · `)

Ocupado ('· ω · `)

Mientras bebo el jugo ..., estoy haciendo las cosas claras ('· ω · `)

Nos vemos ('· ω · `) ~

22 jun. 2014

[21/6/2014] koichi blog (c) http://xmyrkul.tumblr.com/

Este año.
el día mas largo del año ha terminado.
de ahora en más, las noches se volverán mas largas nuevamente. (´・ω・`)
Mi noche favorita es la más larga.
quiero dormir ahora.
nos vemos
 (´・ω・`) ~

mi primer fanfic Tsukoi

Autor : -the kill -   (Daiana Navarro )

pareja : Tsuzuku y Koichi


"Ninguno de los dos supo darse cuenta "


El show habia terminado , pero dentro de su camarino aun se podia escuchar las voces alentadoras de sus
fans despidiendolos , dandoles la satisfaccion de saber que ha sido un excelente show y que todos sus esfuerzos habian valido la pena. pero mas allá de la alegria y la emoción que recorría el interior de ese chico , por sentir el amor de sus fans trasmitido hacia él con cada ola de gritos, habia otra cosa que invadia su mente y la perturbaba dia y noche sin dejarlo tranquilo ... el deseo .. el deseo hacia ese hombre que por tanto tiempo habia sido su amigo y compañero de la banda . él no podía permitirse a si mismo caer en la trampa de ese astuto ser , que con su actitud dominante y con su desvergonzada personalidad provocaba pensamientos obsenos en el pelirosa que en situaciones como estas , donde lograba alejarse de todos , dejaba que su mente volara hacia distintos escenarios donde la pasión de esos dos desbordaba , y se sentia completamente entregado .  tanto fue lo que se alejó de la realidad sumergiendose en pensamientos,  que no logró percatarse de que ese hombre con el que tantas cosas hacia en su imaginación , estaba más próximo a él de lo que creía .  tan asi fue , que cuando se percató fue demaciado tarde , ya el pelinegro habia entrado en contacto con él , colocando su cabello hacia un costado , y susurrandole al oido :

- koichi san ... como haces para que ese pelito luzca tan ... suave ...  ?

lo perturbaba ya colocando sus manos en la cintura del pelirosa , aún sabiendo que éste desde hace tiempo ya , se ponía nervioso cada vez que tsuzuku hacía estos jueguitos de seducción .

- Tsu ..- Tsu.. - Tsuzuku chan ..

Apenas habia logrado pronunciar el pelirosa con gran dificultad ya que Tsuzuku lo ponia realmente nervioso cuando se le acercaba intentando seducirlo ...  lo cual llevaba tiempo haciendo .. casi tanto como desde que se conocieron .. en su antigua banda ... VANESSA.

- ya ... Koichi san ... solo dejate llevar ...

La mano de Tsuzuku intentaba dirigirse sin pensarlo dos veces hacia el miembro de Koichi , bajando rapidamente , rozando la blanca piel del pelirosa .

de pronto koichi sintió como todo su cuerpo se contraia al sentir la mano de Tsuzuku apretar su miembro con deseo y descaro.

-Tsu..zu...ku ...  - trataba de pronunciar entre suspiros y gemidos que mas allá de su voluntad se escapaban dejandolo totalmente sin control sobre si mismo y a voluntad y disposicion del morocho.

-tu y yo sabemos muy bien ( lo tomó por la cintura de repente y sin medir la fuerza con la que lo hacía lo puso contra la pared del camarino )  que te gusto , y que te pones muy nervioso cada vez que me acerco .. ... dime que no es asi y te dejaré en paz .. - le decía mientras jugaba con su lengua bifida subiendo y bajando por el cuello de Koichi como si de un helado se tratara-

-yo .. yo ... Tsu... no puedo hablar asi ... y lo sabes .. estás jugando conmigo ... desde que nos conocimos todo lo que quieres es poder estar con el que hasta ahora no te ha dado el gusto , porque asi eres ..  no te gusta perder en tu propio jueguito de seducción ... tal asi como has hecho con los otros dos ... pero conmigo es distinto Tsuzuku ... yo no soy como ellos ...

Tsuzuku detuvo sus lambidas por un momento y las suplantó por caricias en la parte intima del pelirosa que cada tanto trataba de zafarse de las agilidosas manos de Tsuzuku.

- no lo eres Koichi .. no lo eres .. con MiA solo es sexo y diversión cada vez que lo deseamos , y con Meto sólo es atracción .... además con Meto sólo ha pasado una vez y desde entonces no se ha repetido ..

Koichi lo miraba asombrado , llenando su cabeza de preguntas que se acumulaban a la vez que el pelinegro hablaba. ¿¿ porqué Tsuzuku de pronto habia comenzado a darle explicaciones de todo lo que hacía y de porqué lo hacía .. ?? era realmente cierto todo lo que le decía o sólo lo hacía para poder ganarselo y ya luego una vez logrado lo que tanto quería lo abandonaría como si nunca lo hubiera visto ?

- Koichi ... desde aquella vez que nos presentaron yo te deseo y tú siempre te me escapas ... porque haces eso .. ? dime la verdad, es que acaso no te gusto ... ??

pero que estupideces estaba diciendo ??? Koichi fue quien siempre lo deseó mientras él se divertía jugando con él al igual que con otros ... y porqué de pronto parecía importarle relamente lo que él pensara ? que acaso no se trataba todo de un simple juego de seducción ?? acaso no era asi como él era con todos ??

- Ok .. creo que tu silencio lo dice todo ... ya no te molestaré más .. supongo que fui un imbecil al creer que entre nosotros dos había algo distinto .. algo especial ... que demonios ! soy un estúpido !! nunca debi pensar eso ...  gracias Koi ! ya he vuelto a la realidad .. no te preocupes que este maldito disfraz de ganador que  solo me distrae y me divierte por un rato se ha caído ! aquí me tienes ! este es quien soy realmente !!! ahora ya ves .. no hay nada bueno en mi para ofrecerte .. me iré con mi actitud de mierda a otro lado ...

Los ojos de Tsuzuku se veian rojos del color de la tristeza misma cuando las lagrimas solo quieran desbordarse sin control

Koichi estaba totalmente anonadado .. no sabía que decir pero más bien si sabía qué hacer ..
las palabras de Tsuzuku conmovieron todo desde su interior al pelirosa que realmente caía enamorado al encanto de este nuevo Tsuzuku que ahora se dejaba ver desnundo en un sentido metaforico , mostrando quien realmente era .

Los latidos de Koichi se aceleraron con cada paso que daba para aproximarse a Tsuzuku .. sabia que lo que estaba a punto de hacer lo habia estado pensando desde que  miró con observacion y deseo los sensuales y carnosos labios del pelinegro ..

De pronto tomó a Tsuzuku de la nuca y como si no quisiera desperdiciar ni un solo rincón del interior de la boca de Tsuzuku , lo besó tan apasionadamente que en cuestión de unos minutos le quitó el aire , lo cual a Tsuzuku parecía no importarle .. era más fuerte el deseo que sentía por sentirse devorado por Koichi que cualquier otra cosa que pudiera estar sucediendo en ese mismo instante .

Sin pensarlo más , Tsuzuku tomó a Koichi por la cintura y lo fue llevando hasta un sillón que había situado en el camarino, sin despegar sus labios ni por un segundo.

una vez recostados sobre el sillón Koichi se puso a disposicion de Tsuzuku mostrandole que estaba entregado y que quería que pasara lo que estaba a punto de suceder.

Sin dudar más , Tsuzuku se deshizo rapidamente  de la molesta ropa que no dejaba que entrara en contacto con la delicada piel de  Koichi , y comenzó a penetrarlo con sus largos dedos , para así hacer menos dolorosa la desvirginidad de Koichi. Los gemidos de Koi estallaban contra las paredes del camarino . sentir los dedos de Tsuzuku dentro de él lo excitaban por demas . Tsuzuku al sentir la respiración de koichi contra su nuca y escuchar sus gemidos ir en aumento , descargaba su excitación metiendo y sacando cada vez mas rápido  los dedos del interior de Koichi.

cuando ya notó al inetrior de Koichi embadurnar sus dedos con su liquido y palpitar aceleradamente por la excitacion  que este le provocaba, decidió ir en busca de lo que le pertenecía ...

bajó hasta su entrada y comenzó a lamerla como si quisiera tragarse todo lo que de este salía sin desperdiciar ni una gota , como desesperado buscaba hasta lo que intentaba escaparse goteando por las largas piernas de Koichi ..

Koichi ya ni podía controlar su propio cuerpo ... temblando y gritando de excitación  , sudando por el extremado calor que este le provocaba al hacerle sentir su lengua bifida por cada rincon de su interior,  koichi le pidió a gritos que lo penetrara con su miembro ...

Tsuzuku lo tomó fuerte  como clavandole las uñas en la cintura , lo abrió tanto como pudo de piernas , y lo penetró rapida y profundamente , como si quisera llegar al fondo del interior de  Koichi , empujando más y más , arrancandole gritos desesperados por el dolor y el placer que esto le provacaba al pelirosa.

Koichi POV : ohhhh ..... esto me duele pero supongo que yo ya  sabía que sería así de doloroso cuando estuvieramos juntos ...  su miembro es más grande de lo que pensaba .. pero es hermoso ...

Tsuzuku siguió entrando y saliendo con una rapidez acorde a la excitación que tenía ...

ambos estaban por llegar al orgasmo ...

el cuerpo de Koichi ya no soportaba más tantas embestidas , tan duras y profundas , y el tamaño del miembro de Tsuzuku y su piercing no hacían nada para facilitarlo...

Con lágrimas en los ojos , Koichi ya estaba listo para acabar ...

-mmmmm .. ahhh ....

Tsuzuku se habia venido dentro de Koichi y aún dentro de él le secó las lágrimas con su pulgar acariciandole el rostro y le preguntó ...

- porque lloras Koichi ... ? acaso tanto te dolió .. o es porque es tu primera vez ... o es que ha sido un asco .... ? hay algo malo en mi ... ?

con la voz casi quebrantada y los ojitos listos para desbordar un llanto de amor le contestó

- no hay nada malo en ti ... y desde luego que me encantó que te hayas comido mi virginidad ...
es que ..... yo .. te amo Genki ...

Tsuzuku quedó completamente anonadado ... no podía creer que aquella persona a la que había amado en secreto por tanto tiempo , ahora resultaba ser la persona que lo amaba desde el dia en que lo conoció ..

- fuimos dos tontos que no supieron ver lo que el otro relamente trataba de decir Koi ... pero te juro mi amor que , ya no habrá más nada de eso ....  a partir de hoy quedate a mi lado , para el resto de mi vida , y sé mío cada noche y cada día .. te prometo que no me iré de tu lado si me aceptas en tu vida...

Koichi le sonrió feliz por haber escuchado esas hermosas palabras de Tsuzuku , y sin decir ni una palabra más lo beso entre risas y llantos de emoción ..

- te amo ....

le dijo Tsuzuku entre besos ...

- yo tambien ... mi amor .. yo tambien ...

y ahi pasaron la noche abrazados como si no quisieran estar separados nunca más ni por un segundo....


21 jun. 2014

el sexy cuerpo de TzK


Devilish of the CAFE Ryoga (BORN) con Tsuzuku (MEJIBRAY)

Ryoga (BORN) with Tsuzuku (MEJIBRAY)

Ryoga: Bienvenidos a 「Devilish of the CAFE」Soy Ryoga, el propietario.

Tsuzuku: ...

Ryoga: (Risas) ¿Te acuerdas de la primera vez que nos vimos?

Tsuzuku: Si no recuerdo mal, ¿tú me invitaste a tu patrocinio? El día en que se convirtió oficialmente en Born.

Ryoga: Ah, es cierto. Había conocido a Riuki de VelBet. Le pregunté si conocía alguna buena banda y me dijo que era la banda en la que estaba yo. En ese momento estabas en tu antigua banda VanessA, entonces los organizadores del evento escucharon tu banda y pensaron que era  interesante tu  música. Así que te invitamos al patrocinio.

Tsuzuku: Que nostálgico. Éramos tan jóvenes (risas).

Ryoga: Y vi sus poster y vi que había alfileres clavados en la boca.

Tsuzuku: Y los ojos también. Había alfileres clavados en los ojos en el cartel.

Ryoga: Pensé "Este chico viene?" (Risas). Pero, en el patrocinio, sólo hablamos un poco ¿no?

Tsuzuku: Pensé que daba miedo, así que pensé que no era el momento para hablar contigo (risas).

Ryoga: Bueno, yo no creía muy bien que nos veríamos cara a cara, por lo que cuando apareciste me pregunte "quién es este hombre?" mientras estabas rascando tu cabeza rubia mientras mirabas como una especie enfermiza... Luego, una vez que el ensayo comenzó yo estaba como "Oh, ese es el cantante de VanessA" no me había dado cuenta hasta entonces (risas).

Tsuzuku: Mi color de pelo cambiaba con frecuencia en aquel entonces.

Ryoga: Fue la primera vez en mucho tiempo que yo había visto a alguien que me dio la impresión de que eran un rockero, incluso en su vida privada (risas).

Tsuzuku: Si me permite decirlo, también me pareciste una persona mala.

Ryoga: ¿Si?

Tsuzuku: ¿Cómo debo decirlo?, bueno pensé: "Parece que él tiene un montón de experiencia en la banda, debe ser mucho mayor que yo" (risas).

Ryoga: ¿Pensaste que era de manera  superior a ti?

Tsuzuku: Si. Así que pensé que sería mejor no hablar mucho contigo... Yo no lo quería molestar  (risas). Pero cuando vi a BORN Pensé que ustedes eran realmente geniales. ¿En que momento fue que empezamos a hablar?

Ryoga: Eso fue cuando nos conectamos cuando Akane de D.I.D se integró.

Tsuzuku: Creo que tienes razón.

Ryoga: Te llevabas bien con el, por lo que a través de él (Akane) fue que poco a poco empecé a hablar contigo. El era de otra banda pero nos conocíamos como hace 4 o cinco años?

Tsuzuku: Creo que empezamos a ser amigos después de reunirnos dos o tres veces.

Ryoga: Si, fue allí cuando comenzaste  a llamarme "Ryoga-rin" (risas).

Tsuzuku: Oh, sí (risas).

- ¿Qué tipo de conversaciones se desencadenó entre ustedes para hablar más a menudo?

Ryoga: Por lo que recuerdo, Tsuzuku tenía un grito que no era normal que  era realmente único. Así que le pregunté "¿Cómo se hace eso?" Y me dijo "¿Te gusta?." Y me demostró que se controla con la garganta. Yo pensé: "Oh, él es un gran tipo."

Tsuzuku: (Risas) Cuando estamos juntos, más que nada hablamos de música.

Ryoga: Porque el gusto por el Visual kei es mutuo, es mejor cuando hablamos de la música antigua Visual kei.

Tsuzuku: Y también hablamos mucho sobre qué tipo de bandas pensamos que vamos a ver a partir de ahora. Pero una vez que el alcohol se involucra, entonces los dos nos volvemos de nuevo a nuestro verdadero carácter (risas).

Ryoga: Tal vez somos el tipo de personas que también son capaces de hacerse el tonto, pero ya que se habla de visual kei tanto, nuestras conversaciones son generalmente apasionados.

- ¿Van a beber a menudo?

Ryoga: Recientemente no hemos sido capaces de hacerlo.

Tsuzuku: Oh, acabo de recordar! Hace un tiempo, cuando yo estaba en la ciudad, de repente recibí un mensaje de Ryoga que decía "Hey, ¿cuándo vamos a ir a beber?" (Risas). ¿Hay algo que te preocupa o algo así?

Ryoga: Me sentía mal por alguna razón. Así que pensé, ya que somos los dos vocalistas, podia hablar con usted y podríamos entendernos ... (risas). Tengo momentos en que mi estado de ánimo sólo cae. ¿Tienes altibajos asi?

Tsuzuku: Muchos.

Ryoga: Me lo imaginaba ... Hablando de eso, ¿qué fue lo que te hizo interesarte por la música? No hemos hablado mucho de eso.

Tsuzuku: Creo que fue a partir de  CHEMISTRY, EXILE  y DA PUMP.

Ryoga: ¿En serio?

Tsuzuku: También me gustó el Gostel y Hirai Ken. Creo que yo era un estudiante de primer o segundo año en la escuela media. Yo quería estar en el programa de televisión "Hamonepu" (risas).

Ryoga: (ríe).

Tsuzuku: Realmente no recuerdo cuando mi propio canto llegó hacer tan bien. Pero ir al karaoke me hizo sentir de buen estado, y yo cantaba pensando que yo sería el próximo miembro de CHEMISTRY (risas).

Ryoga: ¿En serio? ¿Cuánto tiempo has estado interesado en el Visual kei?

Tsuzuku: Era mi segundo año de secundaria, creo. Mi amigo de la infancia y yo llevamos un equipo de sonido al aula . A la hora del almuerzo siempre escuchábamos Visual Kei, y como yo estaba escuchando CHEMESTRY  mi amigo lo quitaba porque era muy ruidoso (Risa). Escuchamos "Butterfly" de Barroque.  "Estan de moda" dijo un antiguo compañero, le pregunte "¿Quienes son? y nos los enseño en la SHOXX. Pensé que eran muy visual kei, pero en realidad con el visual kei, todo vale. De todos modos, en mi camino a casa me compré todas las cosas de estilo barroco y desde entonces estaba obsesionado ...

Ryoga: Así barroque fue lo que puso en él. Durante ese tiempo, ¿le pareció el pensamiento de que quería estar en una banda?

Tsuzuku: No, en absoluto. Yo quería ser un peluquero... Pero a medida que se acercaba la graduación, comencé a querer estar en una banda (risas). Estuve en un salon haciendo pasantias para sacar un titulo, pensaba prepararme dos años. Pero una vez que empecé a pensar "voy a estar en una banda", eso es todo lo que realmente quería hacer. Me arrodillé ante el dueño del salón y dije: "Lo siento, pero hoy dejaré de trabajar." Entonces me fui a casa y le dije a mis padres y tuvimos una gran pelea al respecto. Y me encontré con un nuevo trabajo a tiempo parcial por mi cuenta y ahorrando dinero me fui de casa (risas).

Ryoga: Ibas a ser un peluquero. Pues bien, ¿puedes cortar el pelo?

Tsuzuku: No, no. lo que quiero decir es que lo dejé antes de empezar a estudiar.

Ryoga: Así que, desde ese momento, ¿iniciaste una banda?

Tsuzuku: Mi banda se llamaba "RuRu."

Ryoga: Es un nombre muy lindo.

Tsuzuku: Quería una banda con estilo como barroque (risas).

Ryoga: Ehh?

Tsuzuku: yo estaba sosteniendo una muñeca de Gizmo de Gremlins en la imagen de mi biografía.

Ryoga: ¿Es así? No sabía eso. ¿Cuánto tiempo estuvo activa esa banda?

Tsuzuku: unos cuatro meses ... Cuando el baterista dejó, pensé "Bueno, eso es todo." Así que, entro a la banda Suzune (Ex. ADN ). Así que nos reunimos e iniciamos "DIS" y empecé a gritar (risas).

Ryoga: DIS tenía un estilo violento.

Tsuzuku: No he cambiado mucho desde DIS.

- Es una historia musical increíble. Me pregunto si sus melodías pegadizas se deben en parte a la influencia de CHEMISTRY.

Ryoga: Las melodías de VanessA eran pegadizas también.

Tsuzuku: Si no es pegadizo, no quiero cantarla. Me han gustado las canciones de anime ya que cuando yo era un niño, yo habia estado comprando CDs de anime desde que estaba en la escuela primaria.

Ryoga: Si te gusta las canciones pop.

Tsuzuku: En casa, no puedo escuchar metal pero no he querido.. De vez en cuando, voy a conseguir el deseo de escucharlo, pero mientras no lo escucho, todo el tiempo pienso en lo que no puedo entender lo que están diciendo ...

Ryoga: (Risas) Cuando sacaste tu primer tatuaje?

Tsuzuku: hice mi primero cuando tenía diecinueve años.

Ryoga: He oído que una vez que cuando uno se realiza uno, empiezas a tener  ganas de más. ¿Es eso cierto?

Tsuzuku: Sí, es como una enfermedad. Pronto se obtienes más y más.

Ryoga: Usted sigue recibiendo más.

Tsuzuku: Sigo recibiendo más.

Ryoga: Pero MEJIBRAY es una banda muy interesante.  la última vez que me dijiste que viniera a verlos a ustedes, fue el primer concierto de los suyos que había. Yo estaba muy impresionado por la forma de la personalizacion del grupo.

Tsuzuku: Es porque todos somos egocentricos. Si una sola persona actúa un poco armoniosa, entonces sólo va a disolver creo (risas).

Ryoga: ¿Se pelean?

Tsuzuku: Casi nunca. ¿Cuáles son sus raíces, Ryoga?

Ryoga: En primer lugar fue Kyosuke Himuro, yo también escuché un montón de veces a los Johnny’s, y me gusta el estilo de Michael Jackson. Y por eso, también me encantó CHEMISTRY. Realmente yo escuchaba de todo. Pero al visual kei es a lo que tengo la mayor atracción y el único que realmente consigue el latido de mi corazón.

Tsuzuku: Como que resuena en mi pecho. No creo que vamos a ser capaces de separarnos del visual kei en cualquier momento, lo compensa mi vida.

Ryoga: Las canciones pop son positiva de sonido, son buenas, pero las canciones que son una especie sombría también tienen un encanto. Hay una gran cantidad de ese tipo de canciones en visual kei. Por el contrario, pienso en él como el punto de encanto verdadero de visual kei, la primera vez que te vi, Tsuzuku, pensé "Oh, este chico parece bastante interesante", y creo que eso fue debido a lo fuerte que es la personalidad que tienes. Creo que eso es lo divertido de visual kei.

Tsuzuku: Eso creo. Recientemente el visual kei se siente como  mas calido.

Ryoga: Estoy de acuerdo. Por eso tengo tanto interés en las personas como tu que acaba de saltar hacia fuera (risas).

Tsuzuku: Quiero decir, yo vivo mi vida personal en el escenario.Creo que hay mucha gente que expresa que han sido capaces de decidir algo en el escenario. Siento que hay un montón de bandas que están en una imagen como "Sí, este es el headbang".

Ryoga: Yo también lo creo.

Tsuzuku: Entonces, vamos a destruir cosas en septiembre con BDM Tour. (Born x DIAURA x MEJIBRAY)

- ¿Van a hacer canciones y MV juntos?

Tsuzuku: Lo haremos. Debido a que no siempre podemos hacerlo (risas).

Ryoga: No (risas). Pero de vez en cuando escucho todo lo que me das. Cada vez  pienso "Ahh, qué interesante!" Tan bellamente sonidos de puesta en común, lives y visuales no tienen precedentes. Se le hace cosquillas al infantilismo en su corazón, así que creo que por eso tiene tantos fans entusiastas.

Tsuzuku: También he admirado a BORN y DIAURA este año año o los pasados dos.

- ¿Tiene conversaciones sobre expandirse?

Tsuzuku: No.

Ryoga: No, no lo hacemos.

Tsuzuku: Cuando se hacen anuncios, pensamos "¡Ah! Ellos van ahí? "(Risas).

Ryoga: Sí, exactamente. Reviso su página web, y desde que Tsuzuku ha dejado de usar Twitter, reviso su blog, pero ya que es rara vez que actualiza siempre pienso "¡Qué demonios!" (Risas).

Tsuzuku: No sé cuándo va a morir (risas)

Ryoga: Hace un tiempo, tuve la oportunidad de ir a verlos a ustedes por primera vez en mucho tiempo en el BLITZ, pero apenas llegué a tiempo para ver a su encore. Como siempre, tenía una fuerza increíble, y me dio la impresión de que a partir de ahora, tu serás capaz de usar ese poder para pisotear cualquier cosa en tu camino.

Tsuzuku: Hablando de eso, ha sido un largo tiempo desde que no he visto un concierto de BORN. He estado viendo su canal de YouTube, pero... (risas). Vivimos en tiempos convenientes.

Ryoga: Para bien o para mal.

Tsuzuku: Porque el día que lanzamos algo, al dia siguiente las fuentes de sonido también se consiguen subidos ilegalmente al internet (Risas).

Ryoga: Hablé de ello con anterioridad sobre ello en ViSULOG, es bueno que sea conveniente, pero es muy fácil de conseguir el material y tenerlo en tus manos. No sé si tal vez sólo soy anticuado, pero me parece que la emoción que viene con la compra de un CD es cada vez menor.

Tsuzuku: Al igual que el disfrute de abrir el empaque. ¿No solías ir a Closet Child a comprar CDs usados?

Ryoga: Yo lo hice. RockLove y otras cosas.

Tsuzuku: Eso es nostálgico (risas). En estos días, la gente  lo compra de segunda mano, lo descargan desde Youtube. No tienen el gusto de aquel entonces, de ir a Harajuku.

Ryoga: Siempre me emocionaba cuando iba a la tienda de discos. Siempre observaba la portada a la hora de comparlos. Cuando iba a casa y los escuchaba, había veces en que me decepcionaba (risas).

Tsuzuku: te arrepentiste de comprarlo.

Ryoga: Pensaba  que era divertido. Pero los LIVES siguen siendo el único lugar donde realmente se puede disfrutar de la "crudeza" de la misma, por lo que bandas como nosotros tenemos que tener una buena reputación por sus LIVES .

Tsuzuku: Bandas como nosotros no saben qué hacer durante sus LIVES, ya que no puede subir eso a YouTube. El otro día, estaba muy nervioso con los teloneros que lanzaron el pie de micrófono al publico.

Ryoga: Eso es molesto (risas).

Tsuzuku: Pensé que sería divertido si lo tiraran a un fan (risas). Imagina ser apuñalado por el pie de microfono ... ¿Quién hace eso? (Risas).

Ryoga: La gente todavía vendria, pero el organizador del evento lloraria (risas).

- ¿Cuáles son sus aficiones, Tsuzuku?

Tsuzuku: Leer, escribir y escuchar a la música, creo que eso es todo ...

Ryoga: ¿No sales?

Tsuzuku: No me gusta el exterior, así que realmente no quiero ir a menudo. Puedo hacerlo si hay algo que yo quiero comprar, pero voy directamente a mi destino y luego directamente a mi casa. Puede que simplemente no me gusta estar sin rumbo. Pero, sorprendentemente, me gustan los lugares como los parques zoológicos y acuarios.

Ryoga: ¿En serio? Por el contrario, me gusta pasear sin rumbo fijo.

Tsuzuku: Incluso cuando salgo a pasear, me decido como "voy a ir tan lejos como pueda hasta Roppongi y luego regreso directamente a casa."

Ryoga: Significa que eres fuerte en cuanto acontecimientos.

Tsuzuku: Es posible que simplemente sea algo absurdo (risas).

Ryoga: ¿Tiene amigos con los que sales con frecuencia?

Tsuzuku: Un amigo que se llama "Manager" (risas). Pero yo realmente no suelo pasar el rato con la gente. Sólo salgo para ir a beber, con mucha gente que dice que les gusta ir a beber después de una reunión.

- La afición de Ryoga es la observación astrología, ¿no es asi?

Tsuzuku: ¿Tienes un telescopio?

Ryoga: Yo tengo uno. Más allá de eso, tengo la manía de ver rascacielos en la lejania... Me gusta mirarlos desde lejos, y desde muchos ángulos diferentes (risas).

Tsuzuku: Eso es increible (risas).

Ryoga: Como los de Makuhari y el nuevo centro urbano de Saitama  son bonitos. La sensación de ver Tokio. Ahh, pero no creo que alguien está interesado en ese tipo de conversación ... (risas). Pero Tsuzuku, estoy seguro de que hay un montón de personas que están interesadas en tu vida privada.

Tsuzuku: Es super aburrida (risas).

Ryoga: ¿En serio? ¿Puedo preguntar qué tipo de mujer te gusta?

Tsuzuku: Quería preguntarle eso también (risas). Me gustan las personas orientadas, que sea familiar. Las personas que toman un paso atrás de mi y espere. Soy egoista como un cachorro. Soy egoista, me gustaría ser como cocinas (risas).

Ryoga: Lo entiendo. Soy malo en cosas como cocinar también.

Tsuzuku: Mi estómago se marchitará y morirá (risas). ¿Incluso si es sólo vapor judías verdes?.

Ryoga: ¿Te gustan?

Tsuzuku: Me encanta las verduras al vapor.

Ryoga: ¿Qué pasa con la apariencia de una mujer?

Tsuzuku: Becky.

Ryoga: WoW!

Tsuzuku: Becky fue mi primer amor. igual que Anna Tsuchiya cuando ella tenía el pelo negro y Dan Mitsu. Supongo que me gusta el pelo negro.

Ryoga: Danmitsu es genial.

Tsuzuku: Si me hiciera comida de estilo oriental en el casa, me pongo de rodillas y le pediría que se casara conmigo (risas).

Ryoga: Estoy un poco despreocupado, pero me gustan las mujeres que son un poco estrictas.

Tsuzuku: Mujeres que te siguen son lindas.

Ryoga: Incluso si ella se mueve mi corazón de todo.

Tsuzuku: Podríamos seguir hablando de este tipo de cosas siempre (risas).

Ryoga: Definitivamente ... Bueno, voy a forzar a un cambio en la conversación (risas). Tsuzuku, usted dijo que su razón de vivir es el escenario. Por lo tanto, si se vas a tener un concierto del que quedas insatisfecho, ¿te haria querer morir?

Tsuzuku: Sí (risas). Soy el tipo de persona que, cuando ese tipo de cosas como el fracaso sucede, va a su casa y rompe sus cosas.

Ryoga: Me siento como que hay un montón de vocalistas que les gusta eso, sin estar relacionado con habilidad.

Tsuzuku: Incluso si tengo los mejores miembros de la banda, si sólo actúan como tontos me molestaría mucho. (risas)

Ryoga: De ver  sus conciertos, creo que eres el tipo de persona que realmente tiene una actitud de "vida o muerte". Cómo debo decirlo, ¿no odias cuando no puedes dar mas de ti en los conciertos con la energía que tienes ?

Tsuzuku: Lo odio. No me gusta sentirme decaído cuando tengo energía de sobra para hacer el concierto.

- ¿Te acuerdas de todo lo que haces durante un concierto?

Tsuzuku: No, en absoluto ...

Ryoga: Creo que sólo un poco de baile.

Tsuzuku: Si lo hace mientras estas pensando en algo, no podrás moverte tan bien como te gustaría.

Ryoga: Creo que entiendo lo que estás diciendo. Hablando de eso, ¿cómo escribes las letras? Normalmente lo hacer a partir de escuchar la melodía?

Tsuzuku: Yo escucho la melodía, y luego escribo. de todos modos nunca escribo una canción para que coincida con la melodía, pero la música de MiA tiene melodía y línea, así que solo escucho como sonaría una frase.

Ryoga: Tienes un montón de canciones que continúan la historia de las otras canciones.

Tsuzuku: Escribir con un sentido de finalidad es ... Ya que me es escribirlas, no importa lo que escribo, se convierten en las continuaciones.

Ryoga: Hay un montón de canciones que no son tanto letras, son como  tu estado mental. Como poemas.

Tsuzuku: Si. Yo no escribo pensando "esto es la emoción que quiero transmitir." Pero habra quien piense "esto me dara fuerza", pero de todos modos es solo un pensamiento, pero hay un sentimiento muy fuerte que quiero transmitir.

Ryoga: ¿Eso es lo que paso con "Avalon?"

Tsuzuku: Si.

Ryoga: Creo que hay una gran cantidad de personas que ve "Avalon" y piensan "Yo voy a hacer mi mejor esfuerzo también."

Tsuzuku: Hay muchas, creo.

Ryoga: Pero, ¿qué significa para ti?

Tsuzuku: Bueno ... Durante un momento muy difícil en mi vida, me puse muy enfermo.

Ryoga: ¿En su vida privada  o algo que relacionado con la banda?

Tsuzuku: Ambos. Yo estaba preocupado por mí mismo (risas)

Ryoga: Lo entiendo completamente, conozco ese sentimiento.

Tsuzuku: ¿Tienes una fecha límite para escribir las letras?

Ryoga: Depende de las letras. A veces no puedo pensar en los detalles de "¿Qué tipo de ajuste debe llevar esta parte?" Y "¿Qué palabra puedo usar para adecuarse a la melodía?" Y cosas por el estilo hasta el final.

Tsuzuku: Las cosas por las que mas me preocupo a la hora de escribir las letras de MEJIBRAY es, el punto fuerte de una canción es normalmente el título, pero ¿estoy haciendo esto todo el tiempo? Una vez, cuando yo había decidido el título del demo, MiA me sugirió que yo usara el punto fuerte de la canción. Sugirió "Tarata-n ♪" con una nota musical. Así que pienso en los títulos de poemas musicales.

Ryoga: Tú eres el que piensa en los títulos?

Tsuzuku: Si.

Ryoga:  ¿"Sabato" y "Karma" y "Avalon?"?

Tsuzuku: No puedo empezar a escribir la letra hasta que no tenga un título. Asi que primero decido los titulos, cosa que me lleva bastante tiempo.

Ryoga: Es mas fácil recordar los títulos.

Tsuzuku: Ese es el tipo de cosas que hacen las AKB48  (risas). Así que me siento mas cómodo si tengo el título.

- Háblenos del tour "BDM" DIAURA × BORN× MEJIBRAY   que se estará efectuando en septiembre.

Tsuzuku: Somos tres bandas similares (risas). Cuando lo hicimos en el O-West en Febrero, todos teníamos vestuarios separados y no parecía un concierto de tres bandas.

Ryoga: Así que solía estar en el camerino por el vestuario de MEJIBRAY (risas).

Tsuzuku: Pero él siempre cantaba canciones de LUNA SEA a todo pulmón en sus apariciones por los vestidores (risas).

Ryoga: Debido a que era divertido hacer eso (risas). Ese día pasó rápido, ¿no? Era lo que los fans querían, y el calor de estar de pie en el escenario fue inesperado.

- Así que la gira BDM, que fue deseado por sus fans, se va a celebrar en Tokio, Nagoya y Osaka, pero ¿estan planeando hacer algo juntos?

Ryoga: ¿Qué debemos hacer? ¿Hay que hacer algo?

Tsuzuku: No sé, ¿deberíamos hacerlo?

Ryoga: Quiero hacer algo.

Tsuzuku: Pues bien, entonces cuando vayas a cantar "RADICAL HISTERIA" Voy a saltar  hacia el escenario.

Ryoga: Ohh, buen plan! Bueno, entonces cuando cantes "Sabbat" Saldré al escenario  agitar mi cabeza.

Tsuzuku: Eso parece un poco peligroso (risas).

Ryoga: Pero seria genial, todos lo esperarían.

Tsuzuku: Y cuando sea el momento de DIAURA y pregunte: "¿Quién es tu amo?" Podemos gritar "¡SOY YO!  "(Risas).

Ryoga: Eso es divertido (risas). Vamos a gritar "¡Soy yo! !Soy yo¡" Y luego salimos al escenario juntos (risas).

Tsuzuku: Creo que los clientes probablemente disminuyan ese día.

Ryoga: Desde el comienzo hasta el ultimo tema no tendrán ni idea de lo que va a suceder. Sería un evento con mucha tensión, y no sólo diversión, sino también la presión en el buen sentido.

Tsuzuku: Era así antes, pero definitivamente somos tres bandas similares.

- Creo que tal vez, objetivamente hablando, este evento tiene una imagen "oscura". Pero todas las canciones de las tres bandas son pegadizas.

Ryoga: Estoy de acuerdo.

Tsuzuku: Debido a que se puede cantar libremente nuestra música.

Ryoga: Ebisu Liquid Room, es un buen lugar. Se adapta a las tres bandas.

Tsuzuku: Liquid Room es genial.

Ryoga: Sera muy divertido este Tour de tres bandas que pasaran por Tokio, Nagoya y Osaka. Vamos a continuar con el Tour. Gracias por Venir a vernos.

VISULOG parte 2 entrevista mejibray

- ¿Qué pasa con Hakuraku? 

Tsuzuku: Esa canción está en nuestro primer single KILLING ME  pero la rehicimos  y grabamos la canción de nuevo. Las letras no han cambiado. 

- El crédito de esa canción va sólo a MEJIBRAY, ¿verdad? 

Tsuzuku: Es una canción que hicimos justo después de nuestra fundación, cuando todo el mundo estaba en el estudio como "Ese es el tipo de canción que queremos hacer". Es por eso que el significado del principio está relacionado con 'Sadisgate'. 

- ¿Qué estás gritando en el final de la canción, Tsuzuku? 

Tsuzuku: Nada realmente ...... si tocáramos  Hakuraku en vivo por un año yo siempre haría ese sonido en la última escena, así que terminamos de ponerlo en la canción con un sintetizador. Creo que realmente le da ese ambiente "en vivo-ish '. 

- La parte que habla parece difícil, también. 

Tsuzuku: Eso fue como un milagro, sólo necesitábamos un intento para hacerlo.

- Entonces, ¿como quieres que escuchemos a 「Sadisgate」? 

Tsuzuku: Antes de leer la letra quiero que escuches la canción. Después de escuchar la canción, quiero que todos se aferren a sus sentimientos y luego lean la letra. Seguramente será un nuevo descubrimiento, quiero sentir la atmósfera de la canción . 

MiA: habíamos hablado de un solo de guitarra, pero cuando la escuchas, es mejor escuchar cada parte. 

Koichi: Yo quiero que escuches  todo, pero personalmente, canciones como Black baccarat son las que mas me gustan así que si te gustan esas canciones, supongo que nuestro gusto en la música está muy cerca (risas) Se convierte en un ritmo similar a la vanguardia, así que sería feliz si lo escuchas. 

Meto: ............................

Koichi : Él dice , mas que la canción,quiero lucir como las fotos de los nuevos artistas. Quiero imitar esa imagen de una mujer siendo follada por el ego de los hombres.

- ¿Y la cabeza?

Koichi : Es un condón.

- Este PV tiene de nuevo un fuerte impacto .

Tsuzuku : Eso es verdad. Yo estaba como 'Quiero hacerlo así , ah, yo quiero hacerlo ' y meto sería como 'quiero estar colgando .. '

Meto : ............................

Koichi :pensé  que estar  atado mientras todo el mundo está tocando en un concierto parecía  un poco surrealista.

- ' EMILY ' es su segundo lanzamiento en dos meses, ¿qué tipo de canción va a ser ?

MiA : Es pop.

Tsuzuku : A pesar de que la letra es oscura , es una balada pop. Es como una canción que ves en los rankings de la televisión. Terminamos de trabajar  en la canción el año pasado , pero ya que quería lanzar un pv con ella,  lo estamos lanzando ahora.

- ¿Qué pasa con el acoplamiento ?

MiA : Eso tiene una sensación totalmente diferente. Es una guitarra de rock emocional.

- Por favor, cuéntenos sobre su primera gira one-man en octubre .

Tsuzuku : No es que estoy especialmente ansioso porque es nuestra primera gira one-man , un lugar al que siempre estamos acostumbrados a que sea genial . he estado observando que la gente local, usualmente viene a nuestros lives.

MiA : Todavía somos pequeños , pero creo que podremos dominar cualquier cosa.

Meto : ........................... .

Koichi : Dice " Mi tiempo ha llegado . Es imposible que mi tiempo no haya llegado todavía ' .

Koichi : me alegro de que seremos capaces de conocer a la gente que por lo general no vemos. Como nos acercamos a ver a todos , todo el mundo debería venir a reunirse con nosotros para nuestro final!

MiA : Quiero que todos nos hagan felices .

Tsuzuku : Si BLAZE está enterrado , creo que no tenemos otra opción. Si esto no funciona nos detendremos graciosamente.

MiA : Esa es una sensación de crisis hemos hecho siempre.

Tsuzuku: Creo que siempre hacemos las cosas bien, pero si las cosas correctas no podrán dar lugar en MEJIBRAY hacia el futuro, no hay sentido en eso. A veces, los fans no pueden venir. No hay otra opción al menos hasta ahora . Si crees que vas a venir la próxima vez , y que seguramente habrá una próxima vez , te equivocas . Pensando de esa manera no he sido capaz de ver muchas bandas y se sintió mucho pesar.

- Por último, por favor, denles un mensaje a los lectores de VISULOG .

Koichi : He dicho esto muchas veces antes, pero lo que realmente pienso es ' Yo vivo para este objetivo fundamental " . Al final, se trata de la música que haces , no de como luces porque tengo una forma más vanguardista de vida. Por favor,míranos asi a partir de ahora

Meto : ............................

Koichi : Es como si quisiera decir : Yo no tengo un corazón , pero si hay algo que quieras decir, dilo. ' Te odio ' o ' Te quiero ' , todo está  bien . Si hay palabras para describirlo , dilo directamente.