Letras Traducidas | Lyrics translated

28 mar. 2015

Koichi Blog 28-03-2015



Estaba en la reunión , esperando que vinieran los demás y me quedé dormido
(´・ω・`)

Tendría que abrir una compañía para vacacionar!
(´・ω・`)

Exigiré mi traje para el día de la Ascensión por mi abuelo。

Cuando se trata de compañía, Koichi estará allí (´・ω・`)

Ya se habían perdido la costumbre del día de la Ascensión ,
se olvidan también de ir de traje a la iglesia
(´・ω・`)

Desearía poder quedarme en pijama(´・ω・`)

…y quedarme en esta hamaca。

Hasta luego (´・ω・`)

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

Tsuzuku Blog 28-03-2015 (Esp)



Tema : Lluvia

Simplemente me moja

Eso es lo que piensas, cierto?

Así es la lluvia

Como el viento

Así son las cosas

esa es la idea que tenemos

Siempre depende del estado anímico con el que se vea.

Así es

Depende de nuestro cerebro。

yo soy diferente , diferente a los demás

Si piensas así

No te subestimes.

Todos los seres humanos deberían de saberlo。

Algo ocurrirá si tiene que ser

En este mundo de la fama pasa lo mismo que con el clima。

Es mas que envidia

Es mas que envidia

Es desfavorable.

Cotidianamente

Es algo "Fácil"

Continuará.

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

27 mar. 2015

Koichi Blog 27-03-2015 (Esp-Eng)


Hola(´・ω・`)
Hoy hemos terminado con los photoshoots。
…fingiré。
Somos soldaditos !!  
Hasta luego (´・ω・`)



Hello ('· ω · `)
Today we finished with the photoshoots.
... I'll pretend.
We are  small soldiers !!
Until then ('· ω · `)

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

MiA Blog 27-03-2015


・En esta foto el estoque ESP  Signature Model Rapier
está detrás de mi, pero está detalladamente comentado.
 Se verá en primera plana en la revista Cure


・En la edición de la revista Cure de este mes,
veremos todo el equipamiento de MiA para los próximos
conciertos a lo largo del año 2015(=^・ω・^)
・Chequénlo ! (∩`ω)

・El sistema de guitarras y equipos de MiA cuenta con:
Co., Ltd. e-Es Pee Sr.
armónica-eléctrica  japonesa
Corporación de TMC
Ltd. Okada Internacional.

He conseguido su colaboración。

Muchas Gracias !!

Créditos Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

25 mar. 2015

Koichi Blog 25-03-2015




Soy Koichi (´・ω・`)

Después de tres meses de lanzamientos consecutivos。

Dicho en otras palabras, estamos preparando el tercer lanzamiento(´・ω・`)

La fecha de la sesión de fotos fue cambiada para hoy。

A menudo los accesorios preocupan bastante a Koichi。

Si serán más o si serán muchos 。

Bueno(´・ω・`)

Creo que me estoy poniendo viejo para estas cosas。

Por que un hombre maduro intenta hacer las cosas un día antes。

Aun que no esté motivado para hacerlo。

Es muy necesario cuando no hay tiempo suficiente para hacer las cosas。

Dicen que hay que tener fuerza de  voluntad para hacer las cosas,
para determinar donde y como hacerlo bien 。


Será por la adicción a la belleza que se encuentran tantos problemas/defectos。

Incluso si algo quedó por pintar en un cuadro。

Suelo pintar a menudo。

Hasta mañana, debo comer mis galletas ahora。

Hasta luego(´・ω・`)

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

23 mar. 2015

Tsuzuku Blog 23-03-2015 .


Tema : Por allí.

『El resultado de los venenos』

Estuve  algo cansado las ultimas semanas。


Supongo que debería salir a caminar mañana。



Continuará.
Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

22 mar. 2015

Tsuzuku Blog 22-3-2015 (ESP)


Tema : Entonces.

El pelo dañado se caerá algún día

De la misma manera que un corazón helado y reducido.

Cuando la vida toma el control

Ya no vuelve a ser la misma, ni en su forma, ni sonidos 。

Lo mismo pasa conmigo 。

Cuando ya no tenga ánimos para seguir luchando。

Me cansaré de todo。

Aún no has usado tu linda pistola?

Continuará.

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

20 mar. 2015

Tsuzuku Blog 20-3-15 (en español)


Tema : Vacío 

Con una pistola de burbujas
Qué harás
A quien le dispararás ?
En mi propio estado mental, es donde yo le doy la forma . 

AND (Y)

THEN (ENTONCES) 

THERE (AHÍ) 

WERE (NO HABÍA) 

NONE (NADIE) 

A qué le has disparado entonces?
Lo has hecho ?

Aun que sea una buena pistola.. 


Koichi Blog 20-3-15 (ESP)



Hola
En estos últimos días me he puesto a escribir bastante.  ('· ω · `)
Aunque no escribiré  esas cosas aquí.
Ya que si viera el número de vistos, sería 1, en absoluto.  ('· ω · `)
¿Hay algo que quieras cuidar?
¿Eres capaz de cuidar lo que deseas proteger?
Este blog es muy importante para mi.   ('· ω · `)

No solo este blog, si no el Twitter, Instagram, donde aparece Koichi. Realmente es algo muy importante.

No estoy usando mucho esa aplicación  .  ('· ω · `)

Entre las entrevistas, los programas o los conciertos, mas bien de manera mundial, todas estas aplicaciones tienen un valor increíble, se podría formar un imperio aquí.   ('· ω · `)

Yo no podría ser quien soy sin eso hoy en día. .

Se acerca Navidad ?  ('· ω · `)

Hasta luego.  ('· ω · `)

Traducción :MEJIBRAY WORLDWIDE

17 mar. 2015

Koichi Blog. 17/3/2015 (ESP)



Tema : Mírame.

Soy Koichi(´・ω・`)

En estos últimos días el nuevo DVD ha estado en las tiendas Shibaki,
Iré a las tiendas con un disfraz como estos , y no me lo sacaré hasta tarde en la noche.
Me fui temprano  a la cama por que hoy debía levantarme temprano. (´・ω・`)

Sería serle infiel al blog si no escribiera lo que tengo en mente antes de olvidarlo (´・ω・`)

Escribiré mas sobre ello(´・ω・`)

jejeje(´・ω・`)

…Se ve bien desde arriba mis piernas,
 será por las veces que he corrido por las escaleras mecánicas 。


También ('· ω · `)

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

MiA Blog 17-3-15 (ESP/ENG)




Después de los eventos en EX Roppongi (teatro) & Like an Edison & Shibuya Zeal (= ^ · Ω · ^)

Ahora usaré esta máscara

Luego habrá una entrevista sobre el nuevo lanzamiento del mes próximo.

Ayer también tuvimos unos cambios de vestuario, para las grabaciones, de las que aun no hablaré.

El mes entrante la primicia saldrá para todo el mundo
(= ^ · Ω · ^)

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE


After the events in Roppongi EX (theater) & Like an Edison & Shibuya Zeal (= ^ · Ω · ^)

Now I will use this mask

Then there will be an interview about the new release next month.

Yesterday we also had a few costume changes for recordings, of which even I will not talk.

Next month the  premiere will be for everyone
(= ^ ^ · Ω ·)



15 mar. 2015

Tsuzuku Blog . "Que es BOWWOW" 15/3/2015

Tema : Qué es BOWWOW

No es un conejo!
Es un perro !!
BOWWOW (GUAU-GUAU)
Dicho en japonés
es un perrito
yo
No sería un conejo.
Sería un perro
Continuará.
Traducción: MEJIBRAY WORLDWIDE

ENG:

Topic: What is BOWWOW?

It's not a rabbit!
It's a dog !!
BOWWOW (WOW-WOW)
Said in Japanese
it is a puppy
I
It would not be a rabbit.
It would be a dog
It will continue.
Translation : MEJIBRAY WORLDWIDE

11 mar. 2015

Tsuzuku Blog 12-3-15 (Esp)


Bueno, de todas maneras moriré algún día.
Y algún día moriré de la manera que sea.
Por qué los seres humanos nos quejamos tanto de la vida y de la muerte?
El mundo es malo.
Hablar sobre eso puede que sea el fin del problema
Pero
siendo realista, tengo la voluntad de morir .
El esfuerzo es algo que los seres humanos no suelen hacer a menudo.
Intentan hacer cosas que los acerquen a la muerte.
A morir junto a ellas.
Gente!
Y ustedes?
Y ese chico?
él es comparado con otras personas o quizás no.
Ese es el punto.
No es cierto?
No.
Entonces?
Oh, qué pregunta..
Tratar de ser algo que no es.
Mi primera vez, mi primera vez...
Te gustaría ser empujado a hacer algo que la gente quiera que "hagas",
 e incluso que te digan "si sonríes es mejor"
Tengo que poder volver a hacer como lo hacia en la infancia
y así entender que,  guardar algunos recuerdos es algo bueno,
y  las palabras de la gente, a las que no les dí importancia.
qué es lo bueno? Lo bueno es estar vivo.
Si muero mañana o si muero hoy
Si ya no puedes hablar contigo mismo
Y no puedes guardar estos recuerdos como lo hago yo.
Esa es la  manera en que el antiguo yo está vivo.
Viviendo sin siquiera pensar en que algún día moriré
Creo que estar vivo hoy es algo que guardaré, y lo tendré presente.
Como la tonta manera de vivir que tiene los seres humanos.
Estoy bien,
Sin  saber cuando vamos a morir.
Estar vivo para atesorar los días que vivimos.
No sé que vendrá después.
Continuará.

(c) MEJIBRAY WORLDWIDE

Tsuzuku Blog "Eh!" 11/3/2015 (ESP-ENG)


Tema :Ey!

A diferencia de todos ustedes///// Contrary to all of you.






Inmediatamente //// Right now




Yo me voy a morir. //// I'm going to die.



Continuará. //// It will continue.



(c) MEJIBRAY WORLDWIDE

Tsuzuku Blog 11-3-15



Silencio
AYÚDAME..
Soy el sufrimiento de todos.
Creo que puedo serlo.
Continuará.

English :

Silent
HELP ME ..
I am the suffering of everybody
I think I can be.
It will continue.

C : MEJIBRAY WORLDWIDE

Tsuzuku Blog : Excrementos. 10/3/2015 (Esp)

Tema : Excrementos

Preocupaciones
Me lo vuelvo a preguntar seriamente
Que hago entre esas cuatro personas?
Muerto, Dios perdona
él tendrá que esperar.
La bandera está en lo alto
Mas firme que cualquier otra cosa
desenterrando las voces dispersas
sin dejarlas escapar, es aquí donde deben permanecer
debajo de esta bandera
enloqueceré
Muchas veces.
Continuará.

créditos : MEJIBRAY WORLDWIDE

Tsuzuku Blog 11/3/2015 (Esp)



Tema :Oh..

Quiero pararme en el escenario
Mantenerse bebiendo alcohol no creo que esté bien.
Quiero pararme en el escenario
Estando bien cada día mejor
En este momento lo único que extraño es el escenario.
Me pregunto si  empezará pronto la gira.
Estando bien cada día mejor
Sería lindo
Continuará.

Créditos: MEJIBRAY WORLDWIDE

Tsuzuku Blog 11/3/2015 (esp-eng)




Tema : Tóxico. //// Topic : Toxic

Quieres  más? //// Do you want taste it more?


 One -man   Anfiteatro de  Hibiya
「Veneno mortal que mató al gato ciego」
http://mejibray.com/posts

/////

One -man Amphitheatre Hibiya
「Deadly poison that killed the blind cat」
http://mejibray.com/posts




(c.t)
MEJIBRAY WORLDWIDE

10 mar. 2015

NOTICIAS/ NEWS MEJIBRAY!



Little Hearts  en  "Theatrical Blue Black" exhibición de disfraces!
[Shinjuku, Osaka, Sendai  tienda] MEJIBRAY 3 meses de lanzamientos consecutivos
 exposición de nuevos vestuario! !
04 de marzo sale a la venta el Nuevo DVD
01 de abril lanzamiento de su 12vo Single "Nepenthes"
06 de mayo de lanzamiento de su 13vo Single "Mitsuru 虧"
Y conmemoramos el tercer lanzamiento consecutivo del mes llevando  a cabo la exposición del nuevo vestuario!
Vengan Vengan por favor ♪♪ en esta ocasión!

[Periodo de programación de exposiciones]
Shinjuku: 1 de abril 2015 (miércoles) - 05 de abril (día)
Tienda de Osaka: 08 de abril 2015 (miércoles) - 19 de abril (día)
Sendai tienda: 22 de abril 2015 (miércoles) - 03 de mayo (día)

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

Little Hearts in "Theatrical Blue Black" exhibition of costumes!
[Shinjuku, Osaka, Sendai store] MEJIBRAY three months of consecutive releases
 and new costumes!! !
March 4  on sale New DVD
April 1 release of their 12th Single "Nepenthes"
May 06 release of their 13th Single "Mitsuru 虧"
And we mark the third consecutive month launch conducting exposure  new costumes!!
Please come ♪♪ Come this time!

[Period program of exhibitions]
Shinjuku: April 1, 2015 (Wednesday) - April 5 (day)
Shop Osaka: April 8, 2015 (Wednesday) - April 19 (day)
Sendai Store: April 22, 2015 (Wednesday) - May 3 (day)


Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

Koichi Blog 10/3/2015 (ESP)



y  ('· ω · `)

Acá está Koichi

Últimamente estuve en los apretones de manos de las tiendas
dando autógrafos, entre los moderadores, moderando con ellos,en una base secreta , Grabando,
pude afinar el bajo. Pude hacer arreglos en las grabaciones, pude hacer un lugar en el mundo para mi, pedí un deseo y me he quedado varias horas hasta tarde.

eso es   ('· ω · `)


En simples palabras sería, hacer las cosas que hago habitualmente
  ('· ω · `)

Todavía hay copias del nuevo DVD en las tiendas.

Bueno, Solo queda mirar para adelante  ('· ω · `)





Ya sea algo que caiga del cielo , o si el abismo está cada vez más cerca, si el cielo lo permite, podremos empezar a salvar el mundo.

Hasta luego.

C.Traducción :MEJIBRAY WORLDWIDE

8 mar. 2015

Tsuzuku 8-3-15 (ESPAÑOL-ENGLISH)

Tema : No tengo Twitter

"Gracias por aprobarme como seguidor/seguidora"
Eso dicen las cartas de fans que me han llegado últimamente
Yo no tengo Twitter
Meto y yo No tenemos Twitter
Él no tiene Twitter
Yo "no tengo ningúna cuenta en Twitter"
Eso es una cuenta falsa
No tengo Twitter
Continuará.


Topic: I'm Not have Twitter

"Thank you for approve me of as a follower "
So say the fan letters I have received lately
I do Not have Twitter
Meto and I do not have Twitter
He has not Twitter
I "have no  Twitter account"
That is a false account
I have not Twitter
It will continue.

Créditos Traducciones : MEJIBRAY WORLDWIDE

7 mar. 2015

Tsuzuku Blog 7/3/2015 (ESP)

Hay seres humanos que dicen estar vivos
Así que, Por ese motivo no tienen nada mas por qué preocuparse
Probablemente sea todo lo contrario, Por el  hecho de ser humano,
Menosprecio a los que no valoran ser humanos
Si no puedes hacerte cargo de esto
eres un ser humano inútil
Si no puedes intentar lograr tales cosas
No podrás reclamar haber sido un buen ser humano
Para luego reír desfavorablemente de todo
Mierda
Ser humano
Buscamos lo que no tenemos
Buscamos ser lo que los demás quieren
Simplemente estamos celosos
Mierda
Continuará.

Créditos traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

4 mar. 2015

Tsuzuku Blog. 27/2/2015 (ESPAÑOL-ENGLISH)

Tú no puedes hacerle nada a nadie
Solo aquel que quiera hacerse daño a si mismo podrá hacerlo.
Estoy en estado de muerte
No puedes escoger una buena forma de morir
Empezar de 0 cuenta.
Asi que por ahora, debo seguir viviendo.
Así es la vida, ahora viviré
No escaparé de ese destino.
Volveré a ver las cosas desde otro punto de vista.  
Continuará.

You can not do anything to anyone
Only if he wants to hurt himself can do.
I am in a state of death
You can not choose a good way to die
Start 0 is what i'll do.
So for now, I continue living.
Such is the life I'll live now
I shall not escape this fate.
I'll see things from another perspective.
It will continue.

CREDITOS TRADUCCIÓN ESPAÑOL-INGLÉS : MEJIBRAY WORLDWIDE

Koichi blog 4/3/2015 (Esp)

Y(´・ω・`)

Soy Koichi。

Soy yo y una frutilla, quien está escribiendo en este blog ahora mismo。

fufu(´・ω・`)

Tengo mucho sueño。

Pero escribiré en mi diario, como todos los días。
Tengo sueño en lugar de ir a la clínica de medicina。

De repente me agarró el  sueño, después de ducharme fue como una escalera mecánica a otra dimensión。

Si。
es así
…Me iré a la cama。

Ustedes creen que hiberno pronto?。
Déjenme dormir hasta que entre mas en calor (´・ω・`)

Hasta luego(´・ω・`)
(C) MEJIBRAY WORLDWIDE